اِذَا زُلْزِلَتِ الْاَرْضُ زِلْزَالَهَاۙ ١idzâ zulzilatil-ardlu zilzâlahâApabila bumi diguncangkan dengan guncangan yang dahsyat,
وَاَخْرَجَتِ الْاَرْضُ اَثْقَالَهَاۙ ٢wa akhrajatil-ardlu atsqâlahâbumi mengeluarkan isi perutnya,
وَقَالَ الْاِنْسَانُ مَا لَهَاۚ ٣wa qâlal-insânu mâ lahâdan manusia bertanya, “Apa yang terjadi dengannya (bumi)?”
يَوْمَىِٕذٍ تُحَدِّثُ اَخْبَارَهَاۙ ٤yauma'idzin tuḫadditsu akhbârahâPada hari itu (bumi) menyampaikan berita (tentang apa yang diperbuat manusia di atasnya)
بِاَنَّ رَبَّكَ اَوْحٰى لَهَاۗ ٥bi'anna rabbaka auḫâ lahâkarena sesungguhnya Tuhanmu telah memerintahkan (yang demikian itu) kepadanya.
يَوْمَىِٕذٍ يَّصْدُرُ النَّاسُ اَشْتَاتًا ەۙ لِّيُرَوْا اَعْمَالَهُمْۗ ٦yauma'idziy yashdurun-nâsu asytâtal liyurau a‘mâlahumPada hari itu manusia keluar (dari kuburnya) dalam keadaan terpencar untuk diperlihatkan kepada mereka (balasan) semua perbuatan mereka.
فَمَنْ يَّعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَّرَهٗۚ ٧fa may ya‘mal mitsqâla dzarratin khairay yarahSiapa yang mengerjakan kebaikan seberat zarah, dia akan melihat (balasan)-nya.
وَمَنْ يَّعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَّرَهٗࣖ ٨wa may ya‘mal mitsqâla dzarratin syarray yarahSiapa yang mengerjakan kejahatan seberat zarah, dia akan melihat (balasan)-nya.